2021年奖学金年度评审通知Notice on 2021 Annual Review on Scholarship Status

发布者:汪正君发布时间:2021-04-02浏览次数:418

全体奖学金生(含中国政府奖学金生和校级奖学金生):

All scholarship students(including CSC and ZUEL Scholarship)

根据国家留学基金委和学校有关要求,国际教育学院将于近期开展奖学金生年度评审工作。年度评审是指通过对享受中国政府奖学金或中南财经政法大学校级奖学金(包括校全奖和校半奖)来华学习的外国留学生(含本科生、硕士研究生、博士研究生等,以下简称奖学金生)每年进行一次综合评价,决定其是否具有继续享受或者恢复享受奖学金的资格。

According to the documentary requirements of China Scholarship Council and ZUEL, International Education School is going to carry out Annual Review of Scholarship Status (hereinafter referred to as Annual Review). Annual Review refers to the comprehensive assessment system which the international students (including PhD, master, bachelor students and visiting scholars) studying in China under Chinese Government Scholarship Programs as well as ZUEL Scholarship (Including full prize and half Scholarship) Programs (hereinafter referred to as the scholarship students) shall go through annually. It will decide whether they are qualified to continue enjoying or to renew the scholarship.

一、评审对象 Who will go through Annual Review?

120219月之后拟继续享受奖学金的学生(包括已休学的学生)须参评;

2、原计划20217月毕业,但申请延期且符合延期要求的学生须参评;

320217月结束学习的奖学金生,以及2021年春季入学的新生无需参评。

1. The scholarship students who will continue enjoying the scholarship after September 2021, including students who have been suspended should participate in the Annual Review.

2. The scholarship students who fail to graduate in July 2021 and be qualified to apply for extension should participate in the Annual Review.

3. The scholarship students who will graduate in July 2021 as planned or new students enrolled in the spring of 2021 don't need to go through Annual Review.

 

二、评审内容Content of Annual Review

本次奖学金年度评审将根据奖学金学生在2020/2021学年的道德品行、学习成绩、出勤情况、学习/科研态度、活动表现等方面的情况进行综合评价。总分为60分及以上者视为合格。

In the Annual Review, the scholarship students will be evaluated according to their ethics, academic performance, attendance, learning/scientific research attitude, activity performance, etc. in the 2020/2021 academic year. Those with a total score of 60 points and above are considered qualified.

 

三、有下列情况之一者,中止其享受奖学金资格一年:

The scholarship will be suspended for at least one year if the students have the following behaviors:

1.评审年度内,学习态度消极;旷课严重,所修课程连续两年未达到规定学分者,或者研究生未能按照导师要求按期完成学业任务者;

During the review year, the students have negative learning attitude, serious absenteeism and fail to achieve the required credits for two consecutive years, or the graduate students fail to complete the academic tasks as required by their tutors;  

2.评审年度内,因违反学校留学生管理相关规定,受到留校察看处分者;

During the review year, those who violate the relevant regulations on the management of international students of the University and are punished by keeping in school but placed under surveillance;

3.违反学校疫情防控有关规定,不配合学校及所在地区疫情防控所采取的相关措施者。

Those who violate the relevant regulations on pandemic prevention and control of the school and do not cooperate with the relevant measures taken by the school and the local district.

4.在网络或其他媒体上发布或传播不实言论,造成恶劣影响者。

Those who publish or disseminate untrue statements on the Internet or other media, causing adverse effects.

被中止享受奖学金资格者,自下一学年开学起停发其奖学金。中止期满前,经本人申请,可以参加当年的年度评审,如评审合格,经基金委或学校批准后,可以自下一学年起恢复发给奖学金。

The students whose scholarships are suspended, from the beginning of next academic year, will not enjoy the scholarships any more. Before the period of suspension is over, those involved can apply to go through Annual Review of that year. If they pass the review and get the approval from CSC or ZUEL, they can renew their scholarship from the next academic year.

 

四、有下列情况之一者,取消其享受奖学金的资格:

The scholarship will be terminated if the students have the following behaviors:

1.评审年度内,触犯中国法律,受到相应处罚者;

In the review year, those who violate Chinese laws and are punished accordingly;

2.评审年度内,受到勒令退学或者开除学籍处分的;

Being ordered to drop out of school or expelled from school during the review year;

3.在校学习期间累计两次未通过年度评审的;

Failing twice in Annual Review during the studies in China;

4.无正当理由不参加年度评审的。

Refusing to take Annual Review without persuasive reasons.

被取消享受奖学金资格者,从公布之日起停发其奖学金,其享受奖学金的资格不得再恢复。

Those who have their scholarship terminated will not enjoy the scholarships from the day of proclamation and cannot renew their scholarships any more.

 

五、评审流程Procedures of Annual Review

1.奖学金生自行到邮箱附件或国际教育学院官网上下载并如实填写《学生自评表》,并按要求插入电子签名(纸上签名的照片)。

Scholarship students should download and fill in the Student Self-Assessment by themselves in the email attachment or on the website of International Education School, and attach the electronic signature in the form as required (photo of the signature on the paper).

2.奖学金生请于430日前,将填写好的评审表附带电子签名、已发表论文及荣获奖项等佐证材料发送至指定邮箱:studentaffair@zuel.edu.cn。邮件名称统一命名为:奖学金评审+学号+护照姓名。

Before April 30th UTC+8, please submit the completed Student Self-Assessment form with electronic signature and your supporting materials such as published papers or awards to the designated email studentaffair@zuel.edu.cn.

Please name the email as follows: Annual Review + student number + passport name.

3.国际教育学院将结合《学生自评表》,与专业学院及导师一同进行综合评审,提出“合格”或者“不合格”的评审意见,以及是否继续提供或者中止、取消奖学金的建议。

The IES will put forward the evaluation opinions of pass or fail as well as suggestions on whether to continue to provide or suspend or cancel the scholarship based on the comprehensive evaluation with self-evaluation, the major schools and supervisors.

 

国际教育学院

International Education School

20210401

CSC Scholarship Student Self-Assessment Form for Annual Review of Scholarship Status.docx

ZUEL Scholarship Student Self-Assessment Form for Annual Review of Scholarship Status.docx



  • 国际教育学院
  • 港澳台教育中心